See mortify on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mer-", "id": "die" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "mortifier" }, "expansion": "Anglo-Norman mortifier", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "mortifier" }, "expansion": "Middle French mortifier", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "mortificō", "4": "", "5": "cause death" }, "expansion": "Late Latin mortificō (“cause death”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mors", "4": "", "5": "death" }, "expansion": "Latin mors (“death”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman mortifier, Middle French mortifier, from Late Latin mortificō (“cause death”), from Latin mors (“death”) + -ficō (“-fy”).", "forms": [ { "form": "mortifies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mortifying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mortified", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mortified", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mortify (third-person singular simple present mortifies, present participle mortifying, simple past and past participle mortified)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "mortification" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "Some people seek sainthood by mortifying the body.", "type": "example" }, { "ref": "1767, Walter Harte, Eulogius: Or, The Charitable Mason:", "text": "With fasting mortify'd, worn out with tears.", "type": "quote" }, { "ref": "1688, Matthew Prior, An Ode:", "text": "Mortify thy learned lust.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Colossians 3:5:", "text": "Mortify, therefore, your members which are upon the earth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To discipline (one's body, appetites etc.) by suppressing desires; to practise abstinence on." ], "id": "en-mortify-en-verb-TozY2ohY", "links": [ [ "discipline", "discipline" ], [ "abstinence", "abstinence" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To discipline (one's body, appetites etc.) by suppressing desires; to practise abstinence on." ], "synonyms": [ { "word": "macerate" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "potǎpkvam", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "потъпквам" }, { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "potušavam", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "потушавам" }, { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "onderdrukken" }, { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "mortifier" }, { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "macérer" }, { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "abtöten" }, { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kugyō suru", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "苦行する" }, { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to discipline by suppressing desires", "tags": [ "Mediaeval" ], "word": "mācerō" }, { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "mortificar" }, { "_dis1": "74 2 3 2 6 2 3 3 3 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "späka" } ] }, { "antonyms": [ { "word": "dignify" }, { "word": "honor" } ], "categories": [ { "_dis": "8 20 0 4 32 27 1 1 1 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Emotions", "orig": "en:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "I was so mortified I could have died right there; instead I fainted, but I swore I'd never let that happen to me again.", "type": "example" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter V, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "Then we relapsed into a discomfited silence, and wished we were anywhere else. But Miss Thorn relieved the situation by laughing aloud, and with such a hearty enjoyment that instead of getting angry and more mortified we began to laugh ourselves, and instantly felt better.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To injure the dignity of; to embarrass; to humiliate." ], "id": "en-mortify-en-verb-Ash5aIfy", "links": [ [ "injure", "injure" ], [ "dignity", "dignity" ], [ "embarrass", "embarrass" ], [ "humiliate", "humiliate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, usually used passively) To injure the dignity of; to embarrass; to humiliate." ], "raw_tags": [ "used passively" ], "synonyms": [ { "word": "demean" }, { "word": "humiliate" }, { "word": "shame" } ], "tags": [ "transitive", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "17 48 4 3 10 2 2 8 3 3", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "unižavam", "sense": "to injure one's dignity", "word": "унижавам" }, { "_dis1": "17 48 4 3 10 2 2 8 3 3", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kutsujoku wo ataeru", "sense": "to injure one's dignity", "word": "屈辱を与える" }, { "_dis1": "17 48 4 3 10 2 2 8 3 3", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hazukashimeru", "sense": "to injure one's dignity", "word": "辱める" }, { "_dis1": "17 48 4 3 10 2 2 8 3 3", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to injure one's dignity", "word": "mortificar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1664, John Evelyn, “Of the Mulberry”, in Sylva, or A Discourse of Forest-Trees and the Propagation of Timber; republished as Sylva: Or A Discourse of Forest Trees, volume 1, London: Arthur Doubleday, 1908, page 205:", "text": "The second Spring after transplanting, purge them of all superfluous shoots and scions, reserving only the most towardly for the future stem; this to be done yearly, as long as they continue in the nursery; and if of the principal stem so left, the frost mortifie any part, cut it off [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To kill." ], "id": "en-mortify-en-verb-HgcD5W8d", "links": [ [ "kill", "kill" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To kill." ], "synonyms": [ { "word": "dispose of" }, { "word": "terminate" }, { "word": "kill" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "0 0 78 5 17 0 0 0 0 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "umǎrtvjavam", "sense": "to kill", "word": "умъртвявам" }, { "_dis1": "0 0 78 5 17 0 0 0 0 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to kill", "word": "tuer" }, { "_dis1": "0 0 78 5 17 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill", "word": "töten" }, { "_dis1": "0 0 78 5 17 0 0 0 0 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill", "word": "abtöten" }, { "_dis1": "0 0 78 5 17 0 0 0 0 0", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "korosu", "sense": "to kill", "word": "殺す" }, { "_dis1": "0 0 78 5 17 0 0 0 0 0", "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to kill", "word": "matar" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1400, Geoffrey Chaucer, The Persones Tale; republished as The Complete Works of Geoffrey Chaucer, Oxford: Clarendon Press, 1900, page 580:", "text": "Soothly, the gode werkes, that he dide biforn that he fil in sinne, been al mortified and astoned and dulled by the ofte sinning.", "type": "quote" }, { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "Quicksilver is mortified with turpentine.", "type": "quote" }, { "ref": "1627, G[eorge] H[akewill], An Apologie of the Power and Prouidence of God in the Gouernment of the World. […], Oxford, Oxfordshire: […] Iohn Lichfield and William Turner, […], →OCLC:", "text": "He […]mortified them [pearls] in vineger aud drunke them vp", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reduce the potency of; to nullify; to deaden, neutralize." ], "id": "en-mortify-en-verb-5LC23wJY", "links": [ [ "potency", "potency" ], [ "nullify", "nullify" ], [ "deaden", "deaden" ], [ "neutralize", "neutralize" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To reduce the potency of; to nullify; to deaden, neutralize." ], "synonyms": [ { "word": "abate" }, { "word": "cancel out" }, { "word": "diminish" }, { "word": "weaken" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 3 4 9 40 9 2 5 3 12", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 4 6 12 28 11 4 6 4 15", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 6 5 7 34 7 6 6 6 8", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 6 6 40 5 4 7 4 8", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 3 3 5 51 5 4 4 4 5", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 8 6 7 27 10 4 9 4 12", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 6 8 29 9 6 6 6 10", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 6 10 28 8 6 7 6 10", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 4 7 7 31 9 5 7 5 11", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 6 8 33 8 5 5 5 10", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 6 8 33 8 5 5 5 10", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 5 6 7 36 8 5 6 5 9", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 6 7 7 31 11 4 6 5 10", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 4 18 2 44 2 0 6 0 17", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Death", "orig": "en:Death", "parents": [ "Body", "Life", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 20 0 4 32 27 1 1 1 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Emotions", "orig": "en:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 3, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "Servius the Grammarian being troubled with the gowt, found no better meanes to be rid of it, than to apply poison to mortifie [translating tuer] his legs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To kill off (living tissue etc.); to make necrotic." ], "id": "en-mortify-en-verb-OqpOPIWV", "links": [ [ "necrotic", "necrotic" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To kill off (living tissue etc.); to make necrotic." ], "synonyms": [ { "word": "fester" }, { "word": "necrotize" }, { "word": "rankle" }, { "word": "rot" }, { "word": "sphacelate" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "_dis": "8 20 0 4 32 27 1 1 1 5", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Emotions", "orig": "en:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "22 September 1651 (date in diary), 1818 (first published), John Evelyn, John Evelyn's Diary\nthe news of the fatal battle of Worcester, which exceedingly mortified our expectations" }, { "ref": "1712 January 4 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “MONDAY, December 24, 1711”, in The Spectator, number 257; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume III, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:", "text": "How often is [the ambitious man] mortified with the very praises he receives, if they do not rise so high as he thinks they ought!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To affect with vexation, chagrin, or humiliation; to humble; to depress." ], "id": "en-mortify-en-verb-YpR-~Wzz", "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To affect with vexation, chagrin, or humiliation; to humble; to depress." ], "synonyms": [ { "word": "disturb" }, { "word": "perturb" }, { "word": "upset" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Scots law", "orig": "en:Scots law", "parents": [ "Law", "Scotland", "Justice", "United Kingdom", "Society", "British Isles", "Europe", "All topics", "Islands", "Earth", "Eurasia", "Fundamental", "Places", "Nature", "Names", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1876 James Grant, History of the Burgh and Parish Schools of Scotland, Part II, Chapter 14, p.453 (PDF 2.7 MB)", "text": "the schoolmasters of Ayr were paid out of the mills mortified by Queen Mary" } ], "glosses": [ "To grant in mortmain." ], "id": "en-mortify-en-verb-zUFZS10v", "links": [ [ "mortmain", "mortmain" ] ], "qualifier": "Scots law", "raw_glosses": [ "(transitive, Scots law, historical) To grant in mortmain." ], "tags": [ "historical", "transitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1768, Richard Steele, “Act III. Scene I.”, in The Funeral: or, Grief à-la-Mode. A Comedy, Edinburgh: Martin & Wotherspoon, page 47:", "text": "[...] Tis a pure ill-natur'd ſatisfaction to ſee one that was a beauty unfortunately move with the ſame languor, and ſoftneſs of behaviour, that once was charming in her—To ſee, I ſay, her mortify that us'd to kill [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lose vitality." ], "id": "en-mortify-en-verb-qwyMR~QT", "links": [ [ "vitality", "vitality" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To lose vitality." ], "synonyms": [ { "word": "darken" }, { "word": "die" }, { "word": "fade" }, { "word": "wither" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1627, Francis Bacon, “Century IX”, in Sylva Sylvarum, or Natural History; republished as The works of Francis Bacon, Lord Chancellor of England, volume 2, Philadelphia: A. Hart, 1852, page 123:", "text": "For the inducing of putrefaction, it were good to try it with flesh or fish exposed to the moonbeams; and again exposed to the air when the moon shineth not, for the like time: to see whether will corrupt sooner: and try it also with capon, or some other fowl, laid abroad, to see whether it will mortify and become tender sooner; try it also with dead flies, or dead worms, having a little water cast upon them, to see whether will putrefy sooner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To gangrene." ], "id": "en-mortify-en-verb-eCDmtp~I", "links": [ [ "gangrene", "gangrene" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To gangrene." ], "synonyms": [ { "word": "fester" }, { "word": "putrefy" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1900, Robert Louis Stevenson, A Christmas Sermon:", "text": "Trying to be kind and honest will require all his thoughts; a mortified appetite is never a wise companion; in so far as he has had to mortify an appetite, he will still be the worse man; and of such an one a great deal of cheerfulness will be required in judging life, and a great deal of humility in judging others.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be subdued." ], "id": "en-mortify-en-verb-lCmcMweh", "links": [ [ "subdue", "subdue" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be subdued." ], "synonyms": [ { "word": "abate" }, { "word": "diminish" }, { "word": "quell" }, { "word": "subside" }, { "word": "wane" } ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔːtɪfaɪ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmoɹtɪfaɪ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mortify.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mortify.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mortify.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mortify.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mortify.wav.ogg" } ], "word": "mortify" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms derived from the Proto-Indo-European root *mer- (die)", "English undefined derivations", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "en:Death", "en:Emotions" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*mer-", "id": "die" }, "expansion": "", "name": "root" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "mortifier" }, "expansion": "Anglo-Norman mortifier", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "frm", "3": "mortifier" }, "expansion": "Middle French mortifier", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "LL.", "3": "mortificō", "4": "", "5": "cause death" }, "expansion": "Late Latin mortificō (“cause death”)", "name": "uder" }, { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "mors", "4": "", "5": "death" }, "expansion": "Latin mors (“death”)", "name": "uder" } ], "etymology_text": "From Anglo-Norman mortifier, Middle French mortifier, from Late Latin mortificō (“cause death”), from Latin mors (“death”) + -ficō (“-fy”).", "forms": [ { "form": "mortifies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "mortifying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "mortified", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mortified", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "mortify (third-person singular simple present mortifies, present participle mortifying, simple past and past participle mortified)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [ { "word": "mortification" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "text": "Some people seek sainthood by mortifying the body.", "type": "example" }, { "ref": "1767, Walter Harte, Eulogius: Or, The Charitable Mason:", "text": "With fasting mortify'd, worn out with tears.", "type": "quote" }, { "ref": "1688, Matthew Prior, An Ode:", "text": "Mortify thy learned lust.", "type": "quote" }, { "ref": "1611, The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], →OCLC, Colossians 3:5:", "text": "Mortify, therefore, your members which are upon the earth.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To discipline (one's body, appetites etc.) by suppressing desires; to practise abstinence on." ], "links": [ [ "discipline", "discipline" ], [ "abstinence", "abstinence" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To discipline (one's body, appetites etc.) by suppressing desires; to practise abstinence on." ], "synonyms": [ { "word": "macerate" } ], "tags": [ "transitive" ] }, { "antonyms": [ { "word": "dignify" }, { "word": "honor" } ], "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "I was so mortified I could have died right there; instead I fainted, but I swore I'd never let that happen to me again.", "type": "example" }, { "ref": "1897 December (indicated as 1898), Winston Churchill, chapter V, in The Celebrity: An Episode, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC:", "text": "Then we relapsed into a discomfited silence, and wished we were anywhere else. But Miss Thorn relieved the situation by laughing aloud, and with such a hearty enjoyment that instead of getting angry and more mortified we began to laugh ourselves, and instantly felt better.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To injure the dignity of; to embarrass; to humiliate." ], "links": [ [ "injure", "injure" ], [ "dignity", "dignity" ], [ "embarrass", "embarrass" ], [ "humiliate", "humiliate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, usually used passively) To injure the dignity of; to embarrass; to humiliate." ], "raw_tags": [ "used passively" ], "synonyms": [ { "word": "demean" }, { "word": "humiliate" }, { "word": "shame" } ], "tags": [ "transitive", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1664, John Evelyn, “Of the Mulberry”, in Sylva, or A Discourse of Forest-Trees and the Propagation of Timber; republished as Sylva: Or A Discourse of Forest Trees, volume 1, London: Arthur Doubleday, 1908, page 205:", "text": "The second Spring after transplanting, purge them of all superfluous shoots and scions, reserving only the most towardly for the future stem; this to be done yearly, as long as they continue in the nursery; and if of the principal stem so left, the frost mortifie any part, cut it off [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To kill." ], "links": [ [ "kill", "kill" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To kill." ], "synonyms": [ { "word": "dispose of" }, { "word": "terminate" }, { "word": "kill" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "c. 1400, Geoffrey Chaucer, The Persones Tale; republished as The Complete Works of Geoffrey Chaucer, Oxford: Clarendon Press, 1900, page 580:", "text": "Soothly, the gode werkes, that he dide biforn that he fil in sinne, been al mortified and astoned and dulled by the ofte sinning.", "type": "quote" }, { "ref": "1627 (indicated as 1626), Francis [Bacon], “(please specify the page, or |century=I to X)”, in Sylua Syluarum: Or A Naturall Historie. In Ten Centuries. […], London: […] William Rawley […]; [p]rinted by J[ohn] H[aviland] for William Lee […], →OCLC:", "text": "Quicksilver is mortified with turpentine.", "type": "quote" }, { "ref": "1627, G[eorge] H[akewill], An Apologie of the Power and Prouidence of God in the Gouernment of the World. […], Oxford, Oxfordshire: […] Iohn Lichfield and William Turner, […], →OCLC:", "text": "He […]mortified them [pearls] in vineger aud drunke them vp", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To reduce the potency of; to nullify; to deaden, neutralize." ], "links": [ [ "potency", "potency" ], [ "nullify", "nullify" ], [ "deaden", "deaden" ], [ "neutralize", "neutralize" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To reduce the potency of; to nullify; to deaden, neutralize." ], "synonyms": [ { "word": "abate" }, { "word": "cancel out" }, { "word": "diminish" }, { "word": "weaken" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1603, Michel de Montaigne, chapter 3, in John Florio, transl., The Essayes […], book II, London: […] Val[entine] Simmes for Edward Blount […], →OCLC:", "text": "Servius the Grammarian being troubled with the gowt, found no better meanes to be rid of it, than to apply poison to mortifie [translating tuer] his legs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To kill off (living tissue etc.); to make necrotic." ], "links": [ [ "necrotic", "necrotic" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To kill off (living tissue etc.); to make necrotic." ], "synonyms": [ { "word": "fester" }, { "word": "necrotize" }, { "word": "rankle" }, { "word": "rot" }, { "word": "sphacelate" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "text": "22 September 1651 (date in diary), 1818 (first published), John Evelyn, John Evelyn's Diary\nthe news of the fatal battle of Worcester, which exceedingly mortified our expectations" }, { "ref": "1712 January 4 (Gregorian calendar), [Joseph Addison; Richard Steele et al.], “MONDAY, December 24, 1711”, in The Spectator, number 257; republished in Alexander Chalmers, editor, The Spectator; a New Edition, […], volume III, New York, N.Y.: D[aniel] Appleton & Company, 1853, →OCLC:", "text": "How often is [the ambitious man] mortified with the very praises he receives, if they do not rise so high as he thinks they ought!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To affect with vexation, chagrin, or humiliation; to humble; to depress." ], "raw_glosses": [ "(obsolete, transitive) To affect with vexation, chagrin, or humiliation; to humble; to depress." ], "synonyms": [ { "word": "disturb" }, { "word": "perturb" }, { "word": "upset" } ], "tags": [ "obsolete", "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with historical senses", "English transitive verbs", "en:Scots law" ], "examples": [ { "ref": "1876 James Grant, History of the Burgh and Parish Schools of Scotland, Part II, Chapter 14, p.453 (PDF 2.7 MB)", "text": "the schoolmasters of Ayr were paid out of the mills mortified by Queen Mary" } ], "glosses": [ "To grant in mortmain." ], "links": [ [ "mortmain", "mortmain" ] ], "qualifier": "Scots law", "raw_glosses": [ "(transitive, Scots law, historical) To grant in mortmain." ], "tags": [ "historical", "transitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1768, Richard Steele, “Act III. Scene I.”, in The Funeral: or, Grief à-la-Mode. A Comedy, Edinburgh: Martin & Wotherspoon, page 47:", "text": "[...] Tis a pure ill-natur'd ſatisfaction to ſee one that was a beauty unfortunately move with the ſame languor, and ſoftneſs of behaviour, that once was charming in her—To ſee, I ſay, her mortify that us'd to kill [...]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To lose vitality." ], "links": [ [ "vitality", "vitality" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To lose vitality." ], "synonyms": [ { "word": "darken" }, { "word": "die" }, { "word": "fade" }, { "word": "wither" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1627, Francis Bacon, “Century IX”, in Sylva Sylvarum, or Natural History; republished as The works of Francis Bacon, Lord Chancellor of England, volume 2, Philadelphia: A. Hart, 1852, page 123:", "text": "For the inducing of putrefaction, it were good to try it with flesh or fish exposed to the moonbeams; and again exposed to the air when the moon shineth not, for the like time: to see whether will corrupt sooner: and try it also with capon, or some other fowl, laid abroad, to see whether it will mortify and become tender sooner; try it also with dead flies, or dead worms, having a little water cast upon them, to see whether will putrefy sooner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To gangrene." ], "links": [ [ "gangrene", "gangrene" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To gangrene." ], "synonyms": [ { "word": "fester" }, { "word": "putrefy" } ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "English intransitive verbs", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1900, Robert Louis Stevenson, A Christmas Sermon:", "text": "Trying to be kind and honest will require all his thoughts; a mortified appetite is never a wise companion; in so far as he has had to mortify an appetite, he will still be the worse man; and of such an one a great deal of cheerfulness will be required in judging life, and a great deal of humility in judging others.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To be subdued." ], "links": [ [ "subdue", "subdue" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive) To be subdued." ], "synonyms": [ { "word": "abate" }, { "word": "diminish" }, { "word": "quell" }, { "word": "subside" }, { "word": "wane" } ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmɔːtɪfaɪ/", "tags": [ "UK" ] }, { "ipa": "/ˈmoɹtɪfaɪ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-mortify.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mortify.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mortify.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mortify.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-mortify.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "potǎpkvam", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "потъпквам" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "potušavam", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "потушавам" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "onderdrukken" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "mortifier" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "macérer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "abtöten" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kugyō suru", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "苦行する" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "to discipline by suppressing desires", "tags": [ "Mediaeval" ], "word": "mācerō" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "mortificar" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to discipline by suppressing desires", "word": "späka" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "unižavam", "sense": "to injure one's dignity", "word": "унижавам" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "kutsujoku wo ataeru", "sense": "to injure one's dignity", "word": "屈辱を与える" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "hazukashimeru", "sense": "to injure one's dignity", "word": "辱める" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to injure one's dignity", "word": "mortificar" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "umǎrtvjavam", "sense": "to kill", "word": "умъртвявам" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to kill", "word": "tuer" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill", "word": "töten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill", "word": "abtöten" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "korosu", "sense": "to kill", "word": "殺す" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to kill", "word": "matar" } ], "word": "mortify" }
Download raw JSONL data for mortify meaning in All languages combined (14.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.